יי דישער דרוק אין דענעמאַרק

Size: px
Start display at page:

Download "יי דישער דרוק אין דענעמאַרק"

Transcription

1 Yiddish Booklist Yiddish Printing in Denmark יי דישער דרוק אין דענעמאַרק MORTEN THING SKRIFTSERIE FRA ROSKILDE UNIVERSITETSBIBLIOTEK NR. 47

2 2

3 Yiddish Booklist Yiddish Printing in Denmark יי דישער דרוק אין דענעמאַרק Morten Thing SKRIFTSERIE FRA ROSKILDE UNIVERSITETSBIBLIOTEK NR. 47 3

4 2007 Morten Thing Yiddish Booklist Yiddish Printing in Denmark יי דישער דרוק אין דענעמאַרק Skriftserie fra Roskilde Universitetsbibliotek 47 ISSN x ISBN Roskilde University Library Universitetsvej 1, Postbox 258, 4000 Roskilde, Denmark. Cover illustration: שמעון אלטשול די געשיכטע פון די יודען אין דענעמארק, ערשטע העפט, די ge- Shimen Altshul: Di /יוען אין דענעמארק אין 17 -טען יארהונדעט shikhte fun di yuden in Denemark, ershte heft, di yuden in Denemark in 17-ten yorhundert/ Simon Altschul: Jødernes Historie i Danmark, 1-ste Hefte: Jøderne i Danmark i det 17-de Aarhundrede, tryk Dos Wochenblat, 50 p., Copenhagen

5 Table of Contents Preface Jews in Denmark Yiddish in Denmark What was the name of the language? Yiddish printing in Denmark Yiddish Booklist The two parts Yiddish prints from Altona Yiddish prints from Copenhagen Periodicals printed in Copenhagen 55 5

6 6

7 Preface In connection with a research project on Jewish immigration to Denmark ( ), it occurred to me that the papers, books and pamphlets printed in Yiddish in Denmark were only on rare occasions included in Dansk Bogfortegnelse, the Danish catalogue of prints. To supply an overview of Yiddish prints I wrote this supplement for the Dansk Bogfortegnelse. I thank Dr. Eva-Maria Jansson, Judaic Collections, Royal Library for her generous help. 7

8 8

9 1.0 Jews in Denmark The first Jews entered Denmark more or less illegally in the late sixteenth century. In 1616 King Christian IV invited a rich Sephardic Jew to settle in Glücksburg in the Duchy of Holsten. In 1657 Sephardic Jews received from King Frederik III the privilege of selling goods in all of Denmark, and in the following years of settling outside Copenhagen. In 1684 Jews were at last permitted to settle in Copenhagen and conduct religious services provided they not be visible from outside. According to laws and decrees, these Ladino-speaking (i.e. Judezmospeaking) Jews were Jews of the Portuguese Nation. Later on, Yiddish-speaking Jews as well were allowed to settle in the capital, and they were referred to as Jews of the German Nation. The census of 1790 recorded 1,462 Jews in Denmark. In 1813 the Jews were emancipated by decree as far as they could be in a Christian state; with the first democratic constitution of 1849 they were given full equal rights. From 1833 there was a synagogue in Copenhagen and later on in other cities, too. The rabbi of Copenhagen was the chief rabbi of Denmark proper, while the rabbi of Altona was the chief rabbi for the Duchies of Holsten and of Slesvig. The absorption of the Jews was very successful, the majority being integrated into the Copenhagen and provincial elites. During the nineteenth century the number of Jews rose to about 4,000. There were many inter-marriages and many Jewish children were baptised. These first Jews in Denmark we call Danish Jews. From 1882 until 1914 Russian Jews migrated to Western Europe and the USA. Around 10,000 12,000 of them settled for shorter or longer periods in Copenhagen, mainly to earn money for the fare to New York. Around of them settled for good in Copenhagen. From they 9

10 maintained a Yiddish cultural life centered in the ghetto of Copenhagen. These Jews we call Russian Jews. In the inter-war period ( ) a small group of German Jews were admitted into Denmark, most of whose Jews (Danish, Russian and German) escaped to Sweden during the Shoah period and returned in After the Second World War assimilation affected even the Russian Jews. In a group of Polish Jews were allowed to enter Denmark and this group revived the use of Yiddish for some time. 1.1 Yiddish in Denmark During the eighteenth century Yiddish speakers in Denmark outnumbered the Judezmo speakers. Western Yiddish was spoken among the Jews of the German Nation and was used in the protocols and books written by scribes of the Mosaisk Troessamfund (Mosaic Congregation henceforth MT). From 1805 on only Danish was used, since inheritance became subject to Danish law and documents had to be readable by Danish judges. 1 Although Yiddish was written, no Yiddish prints were made in the kingdom. The church historian Martin Schwarz Lausten writes in his Oplysning i kirke og synagogue that three Jewish printers in Copenhagen in 1755, 1786 and 1791 applied for permission to use Hebrew type. Although they got the permission none of them, however, actually got anything printed. 2 There was, however, Hebrew and Yiddish printing in the Duchies. The chronological forerunner to the Danish print catalogue Dansk Bogfortegnelse, Bibliotheca Danica, mentions 1 Thyge Svenstrup & Vello Helk: Det mosaiske Troessamfund i København med nedlagte troessamfund i provinsen, Cph. 1993, p Martin Schwarz Lausten: Oplysning i kirke og synagoge. Forholdet mellem kristne og jøder i den danske Oplysningstid ( ), Cph. 2002, p

11 two prints in Jødetysk [Jew-German]. 3 This meagre crop can be enlarged by Yeshayahu Vinograd's bibliography of books in Hebrew and Yiddish. 4 When the Russian Jews began settling in Copenhagen, the Danish Jews no longer spoke Yiddish. The Jewish congregation (MT) had a Poor Relief Society of its own and collected taxes from its members, but paid the Danish hospitals, homes for the handicapped and the like for their services. The Russian Jews did not have much contact with Danish authorities, but had to go to the Mosaic Poor Relief Society whose de facto leader was one of the first Eastern European immigrants, Josef Fischer ( ), a man educated as a rabbi, but who worked as a clerk all his life in a congregation dominated by wealthy German-oriented Jews. Fischer both spoke and wrote Yiddish. The Danish Jews and the MT leadership urged the immigrants to forget their false German and learn Danish as soon as possible. They didn t recognize Yiddish as a Jewish language; only Hebrew and Aramaic were accepted as Jewish. The MT saw it as their task to bring all the children of the immigrants into the two Jewish schools to learn Danish (and religion and some Hebrew). The schools were private and paid for by the MT. The immigrants fought for Yiddish education in the schools, but it was only when they began to win voting rights in MT, in the beginning of the 1930s, that Yiddish lessons were allowed before or after normal lessons, and paid for by the parents. This practice went on for 20 years. 3 Supplement til Bibliotheca Danica. Hefte III. Bibliotheca Slesvico- Holsatica til 1840, Cph Yeshayahu Vinograd: הספר העברי /אוצר Otsar ha-sefer ha-ivri. Reshimat sefarim she-nidpesu be-ot ivrit me-reshit ha-dfus ha-ivri bi-shnat 1469 ad shnat 1863/ Thesaurus of the Hebrew Book, Jerusalem

12 1.2 What was the name of the language? According to the newest scientific Danish dictionary, Yiddish (written jiddisch in Danish) is a German dialectal form of jüdisch jødisk [Jewish]. 5 The same opinion is expressed by other scientific dictionaries. The language in question is not called Jüdisch in German. In German the name of the language until the end of the 19 th century was Jüdisch-Deutsch, as in Gottfried Selig s Kurze und gründliche Anleitung zur Erlernung der jüdisch-deutschen Sprache (Leipzig 1767) or his Lehrbuch zur gründlichen Erlernung der jüdisch-deutschen Sprache für Beamte, Gerichtsverwandte, Advocaten und inbesondere für Kaufleute; mit einem vollständigen ebräisch und jüdisch-deutschen Wörterbuche (Leipzig 1792). 6 This term was also used in English as Judæo-German and in French as judéo-allemand. For a short period the initially derogatory term Jargon was used in German; the name zhargon was in Yiddish itself for a time used in a neutral manner. Present-day European use of the word Jiddisch is a loan-word from English Yiddish (with a German suffix). Jiddisch, then, is not a dialectal form of the German Jüdisch. If we search in 5 Den danske ordbog, pub. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, vol. 3, Cph Selig was a Yiddish-hating Jewish convert to Christianity, see Tudor Parfitt, "Hebrew in Colonial Discourse," Journal of Modern Jewish Studies, Vol. 2, No. 2, 2003, 169. "...in a Yiddish textbook of 1792, a Jewish convert to Christianity, Gottfried Selig, observed of Yiddish that it used Hebrew words in a way that was so deformed that they appear to be parts of the Hottentot language. As Gilman observes, Selig's was an attempt to put the locus of the language of the Eastern Jews outside the pale of civilized Europe." See also Werner Weinberg's Die Bezeichnung Jüdischdeutsch. Eine Neubewertung, Zeitschrift für Deutsche Philologie, vol. 100, Sonderheft, 1981, p

13 the database of German-language Jewish periodicals from the eighteenth to the twentieth century, Jargon ( , most around 1900) gets 54 hits, Jüdisch- Deutsch ( ) 26 hits, and Jiddisch ( ) 28 hits. This shows Jiddisch to be a newcomer. Yiddish arose in Southern Germany (some scholars say in the Rhine Valley) around 1000 and was called loshn ashkenaz (language of Germany), taytsh (German), loshneynu (our language) or undzer sprakh with the same meaning. After some hundred years in the Rhineland the Jews were driven north and east. In the east they settled in the area from Lithuania and Poland to Russia and the Ukraine. North they settled in the German states. This last group called their language Jüdisch-Deutsch. The other group, the eastern one, called the language yidish and many other names, for instance mameloshn. In Yiddish yidish means both 'Jewish' and 'Yiddish'. In Russian we have the same ambiguity. Here a Jew is еврей, jevrej, i.e. 'Hebrew', while Jewish is еврейский, jevrejskij. Both Hebrew and Yiddish are thus еврейский, jevrejskij. Hebrew is древнееврейский, drevnejevrejskij, i.e. 'Old-Hebrew', while modern Hebrew could be менный древнееврейский, mjennyj drevnejevrejskij, i.e 'modern Old-Hebrew'. 7 What was Yiddish called in Danish before the arrival of the Russian Jews? The learned Danish author, Ludvig Holberg ( ), distinguishes between two kinds of Jews. In his 1724 comedy Mascarade, Henrich in the third act dresses as a Jøde-Præst [Jew-Priest] and speaks an improvised Hebrew, which Jeronimus does not understand. When he Uriel /אוריאל ʻײַנרײַך מאָדערן ענגליש יי דיש יי דיש ענגליש ʻערטערבוך 7 Weinreich: English-Yiddish Yiddish-English Dictionary, New York 1968; Bettina Simon: Jiddische Sprachgeschichte, Frankfurt/M 1993, s. 31f. 13

14 turns to German, Jeronimus grasps that he is no Portugiser- Jude and bids him goodbye with the words: Adieu Smautz. A smaus or smovs in Danish at this time meant an Ashkenazi Jew, while a Portuguese Jew was a Sephardic one. Holberg knew both kinds from the streets of Copenhagen. As late as 1783 the Portuguese Jews in the city applied for a change in a royal ordinance prescribing how the oath was to be taken. They didn t understand the formulae, which were written in German with Hebrew words and some Yiddish. 8 Holberg doesn t give a name to either of the Jewish languages, but in other of his comedies he lets characters speak a home-grown Yiddish, showing that he heard it as a kind of German. Danish dictionaries from the early nineteenth century use the word Jødesprog [Jew-language] for both Hebrew and Yiddish. The only guide to Yiddish printed in Denmark is in German and is called Nothwendiger Einblick ins sogenannte Juden-Ebräisch, oder Wörterbuch für die Gojim, die lernen solle zu sayn Chochum, und wollen begreifen schmußen als a Bargißrol. Hrsg. Von einem Occidentalen (Rendsburg 1833). The title can be translated: 'Necessary insight into the so-called Jew-Hebrew, or Dictionary for Non- Jews who want to be clever and understand how to speak as a real Jew, by an Occidental'. The title is enigmatic since it pretends to be written by a non-jew but uses three Yiddish words (Gojim, Chochum og Bargißrol). 9 Finally, the author uses the 8 Martin Schwarz-Lausten: Oplysning i kirke og synagoge. Forholdet mellem kristne og jøder i den danske Oplysningstid ( ), Cph. 2002, p Goyim is plural of goy 'non-jew'; chochum is Western Yiddish for Eastern Yiddish khokhem 'clever'; bargißrol, German dialectical form for Western Yiddish bärchesrul, composed of bar + yisroel 'son of Israel'. See Alfred Klepsch: Westjiddisches Wörterbuch. Auf der Basis dialektologischer Erhebungen in Mittelfranken, 1-2, Tübingen

15 term Juden-Ebräish, a term not known in German but which might have been in use in Denmark. The Danish Jewish author Meïr Aron Goldschmidt ( ) in his short stories and novels has Jews using both Yiddish and Hebrew expressions, which he translates in footnotes. In Avromche Nattergal [Avromche Nightingale] (1871) Reb Schaie paid his debt, gave Avromche a sum of money and said in low voice, in German-Hebrew [da: Tydsk- Hebraisk], that with its mysterious tone, pregnant with malediction had a power, which the words in Danish aren t able to express: Go out of my house [ ]. 10 Tydsk-Hebraisk is a reversed form of the Yiddish ivre-taytsh, and is a possible term for Yiddish in the late nineteenth century. But in his Maser (1868) Goldschmidt writes of the jargon, the mixture of German and Hebrew, which is called Mauscheln. 11 Jargon is at this time a rather pejorative word, and Mauschel means in German something like kike ; mauscheln means to talk in a Jewish manner, to gesticulate. Also the Danish Jewish critic Georg Brandes ( ) uses the word Jargon in his essay on Goldschmidt: [ ] he made himself and it [i.e. Judaism] interesting by displaying its Jargon with notes under the text. 12 The only example of a fixed name for Yiddish before or at the time of the immigration of the Russian Jews is in Ordbog for Folket [Dictionary for the People] (1907), where Jødetysk [Jew-German] is "used among German and Polish Jews for their mixed language of High-German and germanised Hebrew words. 13 We can actually follow the establishment of 10 M.A. Goldschmidt: Noveller og andre fortællinger, Cph. 1994, p Ibid. p M. Goldschmidt, Georg Brandes: Æsthetiske Studier, 2. ed., Cph. 1888, p B.T. Dahl og H. Hammer: Dansk Ordbog for Folket, vol. 1, Cph

16 the word jiddisch in Danish through the Danish-language Jewish periodicals such as Jødisk Tidsskrift [Jewish Journal] Here the term Jargon is used objectively, as in German some years earlier. This journal, for instance, announces the first Yiddish theatre performance as Jargon- Teaterforestilling [Jargon-Theatre-play]. 14 In 1914 the journal Jødisk Samfund [Jewish Society; the Danish part of a Danish- Yiddish journal] writes of the immigrants: Yiddish [Da: Yiddisch] is their only means of communication. Hebrew which the boys learn in the cheder, is not used as an everyday language. Yiddish [da: Yiddisch] is understood and spoken by everyone. Russian, Polish, Latvian, Estonian and Lithuanian is spoken and understood by some from these provinces, but is read and written only by a minority. 15 In Mosaisk Samfund of the same period, we read that many children speak correct Danish, being among Danes; in their homes they speak Yiddish [da: Jeddisch] [ ]. 16 The orientalist dr. Hermann Strack argued that the language ought to be called Jewish [Jødisk]: The expression Yiddish comes from England and the US and ought not been taken over by us [ ]. Jewish can (although Poland and some assimilationist Jews, overanxious Hebraists and ignorant people deny it) be termed a language. Hebrew is for the Jews the holy language [ ]. But Jewish is the mother tongue (mame loshn), the everyday language of 6 million and understood by a greater number. 17 The Yiddish paper Idishe velt and its editor Y. Shayak, when writing in Danish, used the term Jødisk [Jew- 14 Jødisk Tidsskrift Jødisk Samfund Mosaisk Samfund Jødisk Samfund

17 ish] for Yiddish, and even among some of the immigrants this is still in use, but never among Danes. When the Russian Jews came to Denmark, there was a need for a safe termino-logy regarding their language. In Danish-Jewish publications the terminology moves from Jargon to yiddish to yiddisch and ends with jiddisch. In the 8 th edition of Ludvig Meyers Fremmedordbog from 1924 you have Yiddisch, Jiddisch. When the first official journal of the Danish Jewish congregation (MT) came out in 1928, the term was jiddisch, and no other term was ever used. 1.3 Yiddish printing in Denmark The Russian Jewish immigrants in Copenhagen felt the need to speak, read and hear mame loshn. In 1907 the doctor Louis Frænkel ( ) opened his Toynbee Hall, where Yiddish, Russian and Hebrew papers could be read. When it had to close down around 1909, the Bund created a Yiddish library -- Bunds arbeter leze-zal far ale in Kopenhagen [Bund s Workers Reading Room for All in Copenhagen]. The Yiddish library continued after the Bund dissolved, and in 1956 was donated to the Royal Library. The immigrants began by 1907 to organize Yiddish theatre performances and until the beginning of the 50's there were more than 270 Yiddish performances on small stages in Copenhagen. In the first years three 17

18 Yiddish theatre at Østerbros Teater

19 Yiddish theatre 14 May

20 professional actors led the scene, but after they left for New York it was (in the 20's) an amateur theatre. In the 30's an amateur theatre performed with travelling Yiddish actors. All performances were announced on flyers or posters, at first in Danish, since there were no Yiddish printers. It was the 19-year old printer Josef Litischevski ( ), who was the first to buy Hebrew fonts with the intention of issuing a Yiddish weekly. He opened a printer s shop in Nansensgade, a street with many immigrants. On 21 May 1911 he published the first issue of Der vokhenblat [The Weekly] (after eight issues Dos vokhenblat). His first printing press was an old proof-printer half the page-size of the weekly. He had to set and print each of the 4 pages in two cycles. The paper came out irregularly, continuing (with a pause of one year) until March 1921, not always as a weekly. From 1915 Israel-Mayr Brender ( ) was responsible editor and later the owner of the printing shop as well. Litischevski s Vokhn blats drukeray [Vokhn blat Printers] was of great significance for Danish-Yiddish culture the following years. Hundreds of flyers for meetings were printed by him. He also printed fiction: Shloyme Edelhayt s (1882-?) play Der eybiger shmerts [The Eternal Pain] (1912) and Yankel Krepliak s ( ) A seder in Finland (1912). He printed the catalogue of the Bund's Yiddish library. 18 Litischevski wasn t the only Yiddish printer. A competing weekly, Di yugend-shtime [Voice of the Youth], came out on December 29 th 1911, printed by its own printing works. Later on Israel Kaplan printed the Yiddish part of the bilingual 18 Bund s arbeyter-lezehal far ale in Kopenhagen. Katalog A new catalogue was printed in 1917, Katalog fun Bund s arbeyter leze-zal far ale in Kopenhagen yuni 1917 and again in 1922, Katalog un statuten fun Yudishe arbeyter leze-zal in Kopenhagen gegrindet

21 Dos vokhen blat

22 Yudishe gezelshaft/jødisk Samfund, published by Fareynigung fun ale rusishe yuden in Kopenhagen [Union of all Russian Jews in Copenhagen, ]. Kaplan printed the first Yiddish daily in Denmark, the Krigstelegramen fun Eyropa, started around August 6 th 1914 in imitation of a Danish publication. We know little about this daily, only the tenth issue having survived. Kaplan may have printed the historical leaflet about the Jewish congregation in Fredericia, Jutland, written by Alfred Heimann and translated by Simon Altschul (?-1931): Di denishe yuden. Frederitsia un ihr yudishe gemaynde, No printer s name is given. When World War One broke out, the Zionist Organisation (WZO) opened an office in Copenhagen in order to operate from a neutral country. A group of Yiddish journalists in Russia were exiled to Copenhagen together with many artists, musicians and intellectuals. About 500 of this group remained in Denmark and became an important element in Danish-Yiddish culture. One of these journalists, Meir Grossman ( ), from August 13 th, 1914 published the second Yiddish daily Kopenhagener tog-blat [Copenhagen Daily], four issues of which have survived (1, 13, 14 and 28). Printed by Litischevski, it probably continued until November In November 1914 the third Yiddish daily appeared: Yudishe folks-tsaytung [Jewish/Yiddish People s Paper]. It was formally owned by a limited company, but was to a certain degree controlled by WZO s Copenhagen office. Sorach Skorochod ( ) and Josef Nachemsohn ( ), two leading members of the small Danish Zionist movement, were the responsible editors, but in reality Meir Grossman was editor through all 233 issues. It closed down September 28 th 1915 due to a violent clash between Grossman 22

23 Last issue of Yudishe folks-tsaytung

24 and the leadership of WZO. Grossman came to know Vladimir Jabotinsky ( ), the later Zionist revisionist, and became his staunch ally, first in the struggle for a Jewish legion inside the British Army to help conquer Palestine and later in constructing a revisionist party in Palestine. WZO was against Jabotinsky s stand - - they wanted to be neutral towards the warring powers. When Grossman printed an interview with Jabotinsky, it was too much for the WZO leadership, and the successful paper, meant as a platform for Zionism in Scandinavia, was closed down. Yudishe folks-tsaytung was printed at its own printing works, Jødisk Folketidendes Trykkeri [Printing works of Jewish People s Paper]. The same printings works produced its successor, Yudishe folks-shtime [Jewish/Yiddish People s Voice], a paper with Skorochod and Nachemsohn as responsible editors, too. In fact it was edited by Simon Bernstein ( ), the well-known Zionist politician and Hebrew scholar. It was published twice a week until August 18 th WZO then moved the paper to Stockholm, where better opportunities were expected, but it didn t last long. 19 Jødisk Folketidendes Trykkeri also printed a series of Zionist leaflets for the WZO No came out. See Morton H. Narrowe: Jidische Folkschtime (Sic). Nordisk Judaistik, /2, s Nokhum Sokolov: Vos mir vilen. Rede geholten oyf der tsienistisher folks-konferents in London, Cph. 1916, Di ekonomishe lage in Eresjisroel, Cph. 1916, Etlekhe verter vegen tsienistisher politik fun a tsienist, Cph. 1916, M. Usishkin un Yoysef Kloyzner: Palestina in der milkhome-tsayt, Cph og Nokhum Sokolov: Har megido. A fortrog gehalten oyf troyerferzamlung fun Hertsls yohrtsayt in London. Aroysgegeben fun Skandinavishen tsienisten ferband, Cph

25 Altschuls translation of Goldschmidts Aron og Esther,

26 There were other voices than that of Zionism. For a long time the dominating trend among the immigrants was that of Bundist socialism. The Bund both in Eastern and Western Europe published papers in Yiddish that were read in Copenhagen. Di yugend-shtime and its successor, Die kopenhagener yugend-shtime (1913) called themselves progresivfraysinig [progressive-liberal] and were expressions of Bundism. Bundisher Ferayn in Copenhagen published ( ) only five issues of a paper called Der arbeyter [The Worker]. When Meir Grossman was fired from Yudishe folks-tsaytung, he began (with Jabotinsky) to publish the journal Di tribune [The Platform]. Twenty-one issues appeared before Grossman went to London to publish a paper with Jabotinsky. When this project failed, he went to independent Ukraine, where he published a paper and was a member of parliament. After the Bolshevik takeover, he went back to Denmark and to London to appeal for help. Later on he immigrated to Palestine. Meir Grossman s elder brother, Vladimir ( ), was a well-known journalist, too, and worked for some of the major Yiddish papers. He maintained contact with Denmark, even after WW2 and wrote articles for Danish papers, published books in Danish (among them his memoirs) and in Yiddish. 21 In 1918 he published the leaflet Yuden in Kopenhagen (issued also in Danish), printed by Martius Truelsen. It caused a stir since Grossmann was critical towards the Danish Jews and their treatment of the Russian-Jewish immigrants. The author and journalist Yehuda-Hirsh Shayak ( ) in 1917 published one issue of the journal Di 21 Vladimir Grosman: Amol un haynt, Pariz 1955; Georg Brandes un Peter Krapotkin, Pariz 1961 and Mentshn und problemen. Zikhroynes un gedanken, Pariz

27 idishe velt in Stockholm. October 15 th 1920 he started publishing the weekly Di idishe velt. Vokhenshrift far idishe interesen [The Jewish World. A weekly for Jewish Interests]. It was printed by Rasmussen & Rugh, a bigger printing office that probably had bought types and machines from Jødisk Folketidendes Trykkeri, when WZO gave up its printing works. Rasmussen & Rugh printed Grossman s Di tribune, too, and the paper Folks-hilf [People s Aid] published by Hilfskomitet far di noytleydende yidn fun der milkhome [Aid-committee for the Destitute Jews from the War]. From January 28 th 1921 Di idishe velt wrote that it was printed by its own printing works. Shayak's little book Tsvey dertseylungen [Two Tales] (1921) was probably printed here, too. On February 18 th, 1921, the last issue of Idishe velt was published, and on March 4 th, the last issue of Dos vokhen blat. This was the end of the first part of the history of Russian-Yiddish prints in Denmark. Only a few short-lived journals were published afterwards. Some leaflets, however, were published. Simon Altschul continued to print in Yiddish in Denmark. He had earlier published the leaflet about the Jews in Fredericia, and in 1921 he published his Di geshikhte fun di yuden in Denemark, ershte heft, Di yuden in Denemark in 17-tn yorhundert [The History of the Jews in Denmark, first part, The Jews in Denmark in the 17 th Century]. It was fifty pages long and announced as the first in a series, but no more appeared. Simon Altschul had been a religious teacher and a typesetter at Dos vokhen blat. Probably he took over the printing works when I.- M. Brender moved to Berlin. Litischevski was at this time out of the printing business and had moved to Slagelse, Sealand. The printing works was named S. Altschul & Son and later M. Altschuls Trykkeri. 27

28 Altschul translated Meïr Aron Goldschmidt from Danish into Yiddish. In 1919 Der yid [En Jøde] appeared in New York in Y. Gornitski's translation. Altschul followed track with Lebens-erinerungen un rezultaten (1923) [the first two chapters of Livs-Erindringer og Resultater], Maser (1924) [Maser], Avromtshe Nakhtigal (1925) [Avrohmche Nattergal], Aron un Ester oder a kapitel fun rov Natan Kloyzners lebn (1926) [Aron og Esther eller et Afsnit af Rabbi Nathan Clausener's Liv], the last three called Oysderveylte shriftn 1-3. In 1926 the author Felix Breschel ( ) published his Anyuta, a book of 126 pages, for the first time printed outside Copenhagen, by Zelmanovitsh s printing works in Dorpat, Estonia. There was in these fertile Yiddish years a lot of interest in translating Danish literature into Yiddish. Hans Christian Andersen's tales were published in twelve volumes in Warsaw and Georg Brandes Main Currents in 19th Century Literature was printed in eleven volumes in New York from 1918 to In the thirties three Yiddish publications appeared. Two short stories written by the revolutionary writer Y. Riv: Fun shtetlshe heymen in turme. Serie revolutsionere dertseylungen 1 [From Shtetl Homes to Prison. Series of Revolutionary Stories 1] and Marek af der tlie. Serie revolutsionere dertseylungen 2 [Marek's Hanging]. They were both printed in Riga, but published in Copenhagen. Probably the author's name is a pseudonym. The last was also the longest one: Hazomirs lider-bukh. Aroysgegebn tsum 25-yorikn yoyvl, Kopenhagen [Songbook of Hasomir. Published at the 25 th Anniversary, Copenhagen ]. The Yiddish choir Hasomir was, like the Reading Room, an important institution 28

29 Hazomirs lider-bukh,

30 in the life of the immigrants. Since its foundation in 1912 it gave annual concerts and other performances. It had for many years been lead by the director of the synagogue choir Moses Beresowsky ( ), but during the jubilee period was led by Hermann D. Koppel ( ), a son of a Russian-Jewish immigrant, later one of Denmark s finest composers. At the time of the 10 th anniversary the choir had published the 28- page booklet Hazomir , aroysgegeben fun gezang-fareyn Hazomir [ Hasomir published by the Choir Hasomir ]. 22 For the 25 th anniversary ambitions were greater. The best Hasomir songs with notes, a 168-page book, was printed by Altschul, the largest Yiddish print in this Russian-Yiddish period. Hasomir survived until 1976, and when it had its 50 th anniversary in 1962, the choir published Lui Beilin s (1919- ) booklet Den jødiske sangforening Hasomir København [The Jewish Choir Hasomir Copenhagen ]. Two of the pages appeared in Yiddish, handwritten and copied in offset. From Hasomir recorded its own history in the hand-written journal Der muk/myggen [The mosquito]. Among the songs sung by Hasomir were some by the immigrant and tailor Chaim Ritterband ( ). 23 After WW2, Yiddish for a period reached the University of Copenhagen. Rafael Edelmann ( ), son of one of the immigrants, taught it. He was a librarian in the Royal Library s Judaic department. In 1966 a university fund 22 Even though, the years are given in the Jewish calendar, Hasomir used the date as its founding day. In the Jewish calendar this is the 11. chesvan 5673; is however the 30. tischri 5683, while the 11. chesvan 5683 is All anniversaries were celebrated October 22 nd. 23 His songs and tunes were also printed in Vilna: Khaym Riterband: Yidishe melodien, 56 p., Vilna 1935 and Chajim Ritterband: 20 forskellige Melodier/20 róŝnych melodii, 56 p., Vilna

31 50th anniversary of the Yiddish Library

32 enabled him to publish an 84-page collection of Yiddish texts with a glossary. Yidishe krestomatie, aroysgegeben fun dem fond tsum farshafn lernbikher bay der Universitet in Kopenhagen [Yiddish Chrestomathy, published by the University of Copenhagen s Fund for production of Textbooks] was published only a few years before a new group of eastern Jews once again brought living Yiddish to Copenhagen, this time the Polish Jews. They published the journal Di khronik. Tsaytshrift fun Farband fun poylishe yidn in Denmark [The Chronicle. Journal of the Union of Polish Jews in Denmark] ( ). The Bund reappeared and published ( ) the journal Oyfs nay tsaytshrift [Renewal]. Both journals were bilingual Yiddish/Polish. The Bund also published Adam Markusfeld s Hvad ønsker bund i Danmark, Jødiske Socialister Bund i Danmark [What does the Bund in Denmark Want, Jewish Socialist Bund in Denmark], printed in Yiddish and Danish. The celebrated rescue of the Danish Jews in October 1943 inspired an interesting body of fiction. The Russian-Jewish tailor Pinches Welner ( ) wrote about his own rescue. 24 After his return to Denmark he began to write fiction in one of the major dailies, Politiken. He wrote in Yiddish and was translated into Danish. His I hine Dage. Jødiske Noveller [In Those Days. Jewish Short Stories] appeared in 1949, all circling around the Shoa. In 1953 he published the novel Ved Øresunds bredder [At the Shores of Øresund] about Schlojme, who fled to Sweden in October Written in Yiddish, it was translated into Danish. He tried to get his stories published in Yiddish and the title-story from I hine dage was published in Israel's Di goldene keyt and awarded a prize 24 For a Yiddish presentation, see: Pinkhes Velner, I. Zilberberg-Kholewa: Mentshn un folk, Tel Aviv 1967, s [orig. Tog-Morgen-zhurnal, 1965] 32

33 as the best story of the year by Alveltlikhn yidishn kulturkongres. The latter in 1957 published his novel Bay di bregn fun Oyresund. In 1958 his short stories were published as In yene teg in Buenos Aires by the Tsentral-farband fun poylishe yidn in Argentine, a volume for which he received the Zvi Kessel Prize. In 1958 a new collection of short stories, Seks noveller [Six Short Stories], was published in Danish. In 1960 Welner published his major work, a novel titled Den brogede gade [The Multicolored Street]. The original Yiddish title Balut named the Łódz district where Welner grew up. It s a very concentrated and fine depiction of Jewish life before WW1. In 1963 he published his third collection of short stories, En hel verden [A WholeWorld]. The year he died he published his memoir Fra polsk jøde til dansk [From Polish Jew to Danish], about how the Jewish immigrants were integrated and assimilated. Nearly all his books were written in Yiddish. Little by little he was able to discuss the translation with his translator and he became at last an author in Danish. In this way he came to epitomize Yiddish culture in Denmark. 33

34 34

35 2. Yiddish Booklist 2.1 The two parts The bibliography is divided into two parts: 2.2 Yiddish prints from Altona. For the early period (the prints from Slesvig-Holsten) I have in part 2.2 listed all the prints that Yeshayahu Vinograd has in his bibliography, plus the two entries from Bibliotheca Danica plus two found in the database of the Royal Library. 25. I haven t seen the prints myself. Each print has a number referring to Vinograd (va for prints from Altona, vw for prints from Wandsbek). I have included all prints classified by Vinograd as Yiddish in the notes, and I have transcribed titles and names according to the Ashkenazi tradition of pronunciation. For the later period I have myself seen all the included prints: Yiddish prints from Copenhagen. Every entry has an author s name (if there is one) and a title in Yiddish. The spelling of the entry is as in the original print irrespective of later orthographic principles; therefore both names and forms of words are seen in different spellings. After a slash follows the Romanised transliteration. It follows the YIVO norm. For Hebrew words in Yiddish, the Romanised spelling is according to the pronunciation in Uriel Weinreich s or Yitskhok Niborski's dictionaries. 26 Then follows alternative title, nor-mally a Dan- 25 Yeshayahu Vinograd: הספר העברי /אוצר Otsar ha-sefer ha-ivri. Reshimat sefarim she-nidpesu be-ot ivrit me-reshit ha-dfus ha-ivri bi-shnat 1469 ad shnat 1863/ Thesaurus of the Hebrew Book, Jerusalem Uriel /אוריאל ʻײַנרײַך מאָדערן ענגליש יי דיש יי דיש ענגליש ʻערטערבוך 26 Weinreich: English-Yiddish Yiddish-English Dictionary, New York 1968; /יצחק ניבאָרסקי ʻערטערבוך ון לשון קודש שטאַמיקע ʻערטער אין יי דיש Yitskhok Niborski: Verterbukh fun loshn-koydesh-shtamike verter in yidish, 35

36 ish one. Then comes printer, number of pages and place of publication Periodicals printed in Copenhagen. For periodicals, I give editor, printer, type, period of publication and number of published issues. If not all issues have survived, the numbers of the surviving ones. בערל ʻײַסבראָט און יי צכאָק ניבאָרסקי יי דיש ראַנצʽזיש ;1999 Paris ʻערטערבוך / Berl Vaynbrot un Yitskhok Niborski: Yidish-frantseyzish verterbukh, Paris

37 2.2 Yiddish prints from Altona. /קינות Kines Altona, 5485, va3 /ספר טוביה Seyfer tuvye Wandsbek 5488, vw17 /עקידת יצחק Akeydes Yitskhok Altona 5488, va9 /קינות Kines, Altona 5488, va10 שער אפרים /רישר, אפרים בן נפתלי צבי Shaar Efroym Efroym ben Naftole-Tsvi Reyshr Altona 5488, va11 /דניאל בוך Donyel bukh 37

38 Altona 1730 va13; Vinograd doesn t note it as Yiddish, but the title is Yiddish. חױא דרבנן /משה מאיר מקמינקא Khavaye derabonen Moyshe-Meyer Mikaminke [Altona] 5490, va14 /שפאנישע הʽדן Spanishe heydn Altona 5491, va16 /איגרת שלמה Igeres Shloyme שלמה-זלמן בן יהודה ליב /מדסױ Shloyme-Zalmen ben Yude-Leyb Midesoy Wandsbek 5490, vw31 /ספר המגיד Seyfer hamaged Wandsbek 5492, vw 33 /מענה לשון Mayne loshn Wandsbek 5492,

39 vw 34 /סידור מנהג פּולין ואשכנז Sider mineg Poyln veashkenaz Wandsbek 5492, vw 35 תהלים /אליהן בן אשר הלי אשכנזי Tilem Elye ben Osher Haleyvi Ashkenazi Wandsbek 1732 vw36 Jødisk Almanach Altona 1732, 1768, 1775, , 1786, , , , (Royal Library-database-record). /הגדה של פסח Hagode shel peysekh Wandsbek 5493, vw 37 שבעה שירים /פופרט, שמואל זנʻיל בן מדרכי Sheve shirim Shmuel-Zaynvil ben Mortkhe Pupert Altona 5496, va27 שער אפרים /רישר, אפרים בן נפתלי צבי 39

40 Shaar Efroym Efroym ben Naftali-Tsvi Reyshr Altona 5496, va28 יון מצולה /הנובר, נתן נטע בן משה Yovn metsule Nosn-Nete ben Moyshe Hanover Wandsbek 5499, vw 42 /רפואות הנפש Refues hanefesh Altona 5500, va38 /רפואות הנפש Refues hanefesh Altona 5525, va80 /הגדה של פסח Hagode shel peysekh Altona 5567, va190 גרסא דינקותא אױרבך, יצכק איזיק בן ישעיה /ברוך בנדט בן מיכאל משה Girse deyankuse Yitskhok-Ayzik ben Shaye Oyerbakh 40

41 Borekh-Bendit ben Mikhol Moyshe Altona 5568, va195 Same publication in Bibliotheca Danica, hft. III, Bibliotheca Slesvico-Holsatica, Cph. 1945: Moše Meseritz, Baruk Bendit ben Mika el: גרסא דינקותא Girsa dĕjanquta : Børnelærdom. Grammatiske og halakiske Regler for Drenge. Hebr. og Jødetysk. Altona ([5]568 i Kronogr. (dvs )) :. [Children s knowledge. Grammatical and Halakhical rules for boys. Hebrew and Jew-German.] /לוח Luekh Altona 5575, va207 זענד שרʽבען אן מʽנע גלױבענס גענאסען /קצנלנבױגן, אליעזר ליזר בן יעקב Zend shrayben on mayne gloybens-genossen Elyezer-Leyzer ben Yankev Katzenelnboygn Altona 5579, va214 אʽן אללגעמʽנניטציגעס לוח /הן, צחק בן פסח Eyn allgemeynnitstiges luekh Yitskhok ben Peysekh Hen Altona 5579, va215 סליכות מנהג פולין ביהמן... אנגליה ודנמרק 41

42 /כהן, שלם Slikhes mineg Poyln beyhmen Anglia vedenemark Sholem Koyen Altona 5583, va221 Same publication in Bibliotheca Danica, hft. III, Bibliotheca Slesvico-Holsatico, Kbh. 1945: Sĕlihot lĕ-jamim nora im סליחת לימים נוראים : Bodsliturgi til Forsoningsdagen og Dagene forud for denne efter polsk Ritus. Med jødetysk Oversættelse og Anm. Af Šalom ha-kohen. Altona [5]583 (dvs ) :. [Penance-liturgy for Day of Atonement and the days prior to this according to the Polish rite. With Jew-German translation and notes.] /הגדה של פסח Hagode shel peysekh Altona 5585, va224 /לוח Luekh Altona 5585, va225 תקנות /המבורג. חברה קדישא ביקור חולים ומשמרות Takones Hamburg. Khevre kedishe biker khoylim umishmores Altona 5586, va229 42

43 /הגדה של פסח Hagode shel peysekh Altona 5589, va232 /לוח Luekh Altona 5590, va234 לכבוד תלמידי הב "ח /גנז, מאיר Likoved talmidey habakh Meyer Ganz Altona 5590, va235 תקנות /אלטונא. חברה קדישא אגודה ישרה Takones Altona. Khevre kedishe agude yeshore Altona 5591, va239 /לוח Luekh Altona 5592, va240 Nothwendiger Einblick ins sogenannte Juden-Ebräisch oder Wörterbuch für die Gojim, die lernen sollen zu seyn Chochum, und wollen begreifen schmußen als a Bargißrol. Herausgege- 43

44 ben von einem Occidentalen, Rendsburg 1833, 35 s. (Royal Library database record) געזעטצע דער חברה קדישא /אלטונא. חברה קדישא Gezetse der Khevre kedishe Altona. Khevre kedishe Altona 5596, va242 תחינות /מירו, יהושע השל אלטונא Tekhines Yoshue Heshl Miru Altona 5597, va244 /סדר ליל שימורים Seyder lelyl shimurim Altona 5598, va246 /סדר הגדה לליל שימורים Seydr hagode leyl shimonim Altona 5599, va248 לוח / לשנת תר ב Luekh leshnas tar ab Altona 5601, va256 44

45 פערלענשנור אדער פילאזאפישען קʻאדליבעט /שלמה יודל Perlenshnur oder filozofishen kvodlibet Shloyme Yudl Altona 5610, va267 מנחה קטנה /ויטקובר, יוחנן Minkhe ktone Yokhonen Vitkuber Altona 5616, va276 פרדס אין מילטון גיון /זלקינסון, יצחק Pardes en Milton Dzhan Yitskhok Zalkinson [transl. John Milton: Paradise Lost] Altona 5620, va286 45

46 46

47 2.3.1 Yiddish prints from Copenhagen צום 1 -יעהריגען יובילעאום פון דאס ʻאכען בלאט 21 מאי /מאי 1912 Tsum 1-yehrigen yubileum fun Dos vokhen blat 21 mai mai 1912, print Dos vokhen blat, 20 p., Cph שלמה עדעלהʽט דער אʽביגע שמערץ. דראמאטישעס בילד אין 1 אקט, /פערלאג דאס ʻאכען בלאט Shloyme Edelhayt: Der eybiger shmerts. Dramatishes bild in ayn akt, Ferlag Dos vokhen blat, print Dos vokhen blat, 18 p., Cph / בונדס ארבʽטער לעזעהאל פאר אלע אין קאפענהאגען קאטאלאג 1912 Bund s arbeyter-lezehal far ale in Kopenhagen. Katalog 1912, print Josef Litischevski, 18 p., Cph יעקוב קרעפליאק: א סדר אין פינלאנד, ערצעלונג, פערלאג דאס ʻאכען /בלאט Yankev Krepliak: A seder in Finland, Ferlag Dos vokhen blat, print Dos vokhen blat, 48 p., Cph /סטאטוטען פון דער פערʽניגונג פון אלע רוסישע יודען אין קאפענהאגען Statuten fun der Fereynigung fun ale rusishe yuden in Kopenhagen, print Josef Litischevski, 10 p., Cph. [1913]. היגיʽנישע אנʽʻזונגען פון דאקטאר א. / פרידלענדער Higieynishe onvayzungen fun doktor A. Friedlender, oysgegeben fun der Yudishe Gemaynde in Kopenhagen [Reviewed in Vokhen blat , but not found; the title constructed from the review]. 47

48 פערʽניגונג פון אלע רוסישע יודען אי קאפענהאגען. בעריכט פון צענטראל ביורא און די קאמיסיאנענס טהעטיגקʽט פון 1. אפריל 1913 ביז דעם 30 -טען מערץ איבערדרוקט פון נומער 20 און 21 יודישע /געזעלשאפט. Fereynigung fun ale rusishe yuden in Kopenhagen. Berikht fun Tsentral-Byuro un di komisionens thetigkayt fun 1. april 1913 biz dem 30-ten merts Iberdrukt fun numer 20 un 21 Yudishe gezelshaft., print Israel Kaplan, 16 p., Cph דער קאפענהאגענער יונגאטש א אילוסטרירטער, מאנאטליכע ʻאכענשריפט /אהן בילדער מיט געזאנג און טענץ Der kopenhagener jungatsh A ilustrirte, monatlikhe vokhenshrift ohn bilder mit gezang un tents, 1 johrgang, nr. 2, Kopenhagen freytog d. 5 yuni 1914, print Josef Litishevski, 8 p., Cph / די דענישע יודען. פרעדעריציא און איהר יודישע געמʽנדע [Alfred Heymann og Simon Altschul:] Di denishe yuden. Frederitsia un ihr yudishe gemaynde, 32 p., [Cph. 1914]. שלחמנות. ערשטע צʽטשריפט אין סקאנדינאʻיען ʻעלכע לʽדעט קʽנמאל /ניט פון טעכנישע סבות. ערשʽנט יעדע פורים. פורים תרעפ"ו Shlakhmones. Ershte tsaytshrift in Skandinavien velkhe leydet keynmol nit fun tekhnishe sibes. Ershaynt yede purim. Purim 5676, print Josef Litischevski, 8 p., Cph נחום סאקאלאʻ ʻאס מיר ʻילען. רעדע געהאלטען אױף דער ציוניסטישער פאלקס קאנפערענץ אין לאנדאן. ארױס-געגעבען פון שʽʻצערישע קארטעל קאפענהאגע 1916/ החבר, סטודענטען ארגאניסאציאן פון דער ציוניסטישער Nokhum Sokolov: Vos mir vilen. Rede geholten oyf der tsienistisher folks-konferents in London. Aroysgegeben fun shveyt- 48

49 serishe kartel fun der tsienistisher studenten-organisatsion Hekhaver, print Jødisk Folketidendes Trykkeri, 18 p., Cph /די עקאנאמישע לאגע אין ארץ ישראל, פערלאג יודישע פאלקסשטימע Di ekonomishe lage in Eresjisroel, Ferlag Yudishe folksshtime, print Jødisk Folketidendes Trykkeri, 8 p., Cph עטליכע ʻערטער ʻעגען ציוניסטישער פאליטיק פון א ציוניסט, פערלאג /יודישע פאלקסשטימע Etlikhe verter vegen tsienistisher politik fun a tsienist, Ferlag Yudishe folksshtime, print Jødisk Folketidendes Trykkeri, 17 p., Cph מ. אוסישקין און יוסף קלױזנער: פאלעסטינא אין דער מלחמה צʽט, פערלאג / יודישע פאלקסשטימע M. Usishkin un Yosef Kloyzner: Palestina in der milkhomehtsayt, Ferlag Yudishe folksshtime, print Jødisk Folketidendes Trykkeri, 12 p., Cph נחום סאקאלאʻ הר מגדו. א פארטראג געהאלטען איף טרױער פערזאמלונג אראיסגעגעבען פון סקאנדינאʻישען פון הערצל ס יאהרצʽט אין לאנדאן. /ציוניסטען פערבאנד Nokhum Sokolov: Har megido. A fortrog gehalten oyf troyerferzamlung fun Hertsl s yohrtsayt in London. Aroysgegeben fun Skandinavishen tsienisten ferband, 28 p., Cph, Jødisk Folkevise-Aften. Foranstaltet under personlig Ledelse af Hr. Chefredaktør Leo Winz fra hvis Privatsamling af jødiske Folkesange og Melodier samtlige Programmets Numre er hentede. København d. 6. Decbr Kl. 7½ Aften i Odd-Fellow Palæet, [Jewish Folk-Song Evening. Arranged under the per- 49

50 sonal management of Mr. editor-in-chief Leon Winz, from whose private collection of Jewish folk-songs and melodies all parts of the programme have been taken. Copenhagen December 6 th h 30 in the evening in the Odd Fellow Palais] Danish, Yiddish, Hebrew [all songs except one in Latin letters], transl. into Danish by Svend Borberg, 12 p., Cph קאטאלאג פון בונדס ארבʽטער לעזע-זאל פאר אלע אין קאפענהאגען יוני 1917/ Katalog fun Bund s arbeyter leze-zal far ale in Kopenhagen yuni 1917, 16 p., Cph / ʻלאדימיר גראסמאן: יודען אין קאפענהאגען Vladimir Grosman: Yuden in Kopenhagen, print Martius Truelsens Trykkeri, 35 p., Cph. 1918; also in Danish: Jøderne i København, 16 p., Cph /יוגענד-פערʽן העברי הצעיר. סטאטוטען Yugend-fereyn Hoivri hatsair. Statuten, print Dos vokhenblat, 5 p., Cph. [1918]. שער און נאדעל. ארגאן ʻאס דארף ערשʽנען פונקטליך צו יעדען פאמיליען פעסט פון יודישען שנʽדער קלוב אין קאפענהאגען. קאפענהאגען /דעם 28 מערץ 1920 Sher un nodel. Organ vos darf ershaynen punktlikh tsu yeden familien-fest fun Yudishen shnayder-klub in Kopenhagen, Kopenhagen dem 28 merts 1920, print Hoyserg. 36 [Josef Litischevski], 8 p., Cph באריכט פון קאפענהאגענער הילפסקאמיטעט פאר די מלחמה געליטענע /יודען. פאר דער צʽט פון מ 1 -טען פעברואר 1919 ביז נ 30 יוני Barikht fun Kopenhagener hilfskomitet far di milkhomeh- 50

51 gelitene yuden. Far der tsayt fun m 1-ten februar 1919 biz n 30 yuni 1920, print Dos vokhenblat, 38 p., Cph די אידישע ʻע לט, /קאָפּע נהאַגע ן פאַרלאַג יהודה שאיאק צʽʻ דערצעלונגען, Yehuda Shayak: Tsvay dertselungen, Farlag Di idishe velt / J. Shaiak: To Fortællinger, Forlag Di yidische welt, 63 p., Cph שמעון אלטשול די געשיכטע פון די יודען אין דענעמארק, ערשטע העפט, די /יודען אין דענעמארק אין 17 -טען יארהונדעט Shimen Altshul: Di geshikhte fun di yuden in Denemark, ershte heft, Di yuden in Denemark in 17-ten yorhundert/ Simon Altschul: Jødernes Historie i Danmark, 1-ste Hefte: Jøderne i Danmark i det 17-de Aarhundrede, print Dos Wochenblat, 50 p., Cph / הזמיר תרע ג תרפ ג, ארױסגעגעבען פון געזאנג פארʽן הזמיר Hazomir , Aroysgegeben fun gezang-fareyn Hazomir / Hasomir , udgivet af Den jødiske Sangforening Hasomir, print S. Altschul & Søn, 28 p., Cph קאטאלאג און סטאטוטען פון יודישע ארבʽטער לעזע זאל אין קאפענהאגען /געגרינדעט אין 1907, יולי 1922 Katalog un statuten fun Yudishe arbeyter leze-zal in Kopenhagen gegrindet 1907, yuli 1922, print S. Altschul & Søn, 44 p., Cph מ. גאלדשמידט: לעבענס-עראינערונגען און רעזולטאטען, די ערשטע צʽʻ /קאפאיטלעך איבערגעזעצט פון דעניש אין אידיש פון שמעון אלטשול M. Goldshmidt: Lebens-erinerungen un rezultaten, di ershte tsvey kapitlekh, ibergezetst fun denish in yidish fun Shimen 51

52 Altshul/ M. Goldschmidt: Livs Erindringer og Resultater, oversat til Jiddisch af Simon Altschul, (Ærbødigst tilegnet Herr Overrabbiner Professor D. Simonsen paa Halvfjerdsaarsdagen d. 17. Marts 1923) [Respectfully dedicated to Mr. Chief Rabbi D. Simonsen at his seventieth birthday], print S. Altschul & Søns Bogtrykkeri, 59 p., Cph מ. גאלדשמידט אױסדערʻעהלטע שריפטן. דערצעהלונגען און שילדערונגען פון אידישע קולטור-היסטארישע בילדער. איבערגעזעצט פון דעניש אין אידיש מיט ערלױבניש פון מחבר ס יורשים, פון שמעון אלטשול. ערשטע /דערצעהלונג. מעשר, אʽגענע פארלאג M. Goldshmidt: Oysdervehlte shriftn. Dertsehlungen un shilderungen fun idishe kultur historishe bilder. Ibergezetst fun denish in idish mit erloybnish fun mekhaber s yorshim, fun Shimen Altshul. Ershte dertsehlung. Maser, Eygene farlag, print S. Altschuls Bogtrykkeri, 51 p., Kbh מ. גאלדשמיד אױסדערʻעהלטע שריפטן. דערצעהלונגען און שילדערונגען פון אידישע קולטור-היסטארישע, איבערגעזעצט פון דעניש אין אידיש מיט עלױבניש פון מחבר ס יורשם, פון שמעון אלטשול, צʽʻטע דערצעהלונג, /אברם טשע נאכטיגאל, אʽגענע פארלאג M. Goldshmidt: Oysdervehlte shriften. Dertsehlungen un shilderungen fun idishe kultur historishe bilder, ibergezetst fun denish in idish mit erloybnish fun mekhaber s yorshim, fun Shimen Altshul, tsveyte dertsehlung, Avromtshe nakhtigal, Eygene farlag/ M. Goldschmidt: Avromche Nattergal, oversat til Jiddisch af Simon Altschul, print M. Altschuls Bogtrykkeri, 48 p., København מאיר גאלדשמידט אױדערʽʻלטע שריפטן, דריטע דערצעהלונג, אהרן און אסתר אדער א קאפיטעל פון רבי נתן קלױזנער ס לעבן. 1846, איבערגעזעצט 52

53 פון דעניש מיט ערלױבענעש פון מחבר ס יורשים פון שמעון אלטשול, /אʽגענעם פארלאג Mayr Goldshmidt: Oysderveylte shriftn, drite dertsehlung, Aron un Ester oder a kapitel fun rov Natan Kloyzner s lebn. 1846, ibergezetst fun denish mit erloybenesh fun mekhaber s yorshim fun Shimen Altshul, Eygene farlag/ M. Goldschmidt: Aron og Esther. Oversat til yiddisch af S. Altschul, print M. Alt-schuls Bogtrykkeri, 39 p., Cph פעליקס בּרעשעל: אַניוּטאַ, קאָפּענהאַגען תרפּ ז, געדרוּקט בʽ ר. R. / Feliks Breshel: Anyuta, print זע למאַנאָʻיטש, דארפּאט עסטלאנד Zelmanovitsh, Dorpat, Estland, 163 p., Cph. 5687, כʽם ריטערבאנד צʽʻ כסידישע פאלקסלידער. 1. שלש סעודות. 2. דער רבי גʽט (געʻידמעט ענגעל לונד). טעקסט און מוזיק כʽם ריטערבאנד, /אראנזשירט פון פערדינאנד רױטער Khaym Riterband: Tsvey khsidishe folkslider. 1. Shaleshudes. 2. Der rebe geyt (gevidmet Engel Lund). Tekst un muzik: Khaym Riterband/ Aranzhirt fun Ferdinand Royter/ Chajim Ritterband: To Chassidiske Folkeviser. 1. Scholosch s udes. 2. Rabbien kommer (Tilegnet Engel Lund). Tekst og Musik Chajim Ritterband, Arrang: Ferdinand Reuter, Skandinavisk og Borups Musikforlag, print Nordisk Nodestik & Trykkeri, 5 p. Cph /סטאטוטן פון אידישען פאלקספארʽן קאפענהאגן Statutn fun Idishe folksfareyn Kopenhagn/ Love for Jødisk Folkeforening København, print Altschuls Tryk, 9 p., Cph י. ריʻ פוּן שטעטלשע הʽמען אין טוּרמע. סעריע רעʻאָלוּציאָנערע /דערצʽלוּנגען, קאָפּענהאגן

` Beltsy Synagogue interior, 1997 923

` Beltsy Synagogue interior, 1997 923 THE JEWS OF MOLDOVA by Dr. Clara Jignea Professor Yakov Kopansky and Semion Shoikhet HISTORICAL BACKGROUND Jews have been living in Moldova since the end of the fourteenth century. Jewish names appear

More information

YEAR 1: Kings, Queens and Leaders (6 lessons)

YEAR 1: Kings, Queens and Leaders (6 lessons) YEAR 1: Kings, Queens and Leaders (6 lessons) Contents Include: The United Kingdom and the Union Jack Kings and Queens The Magna Carta Charles I Parliament The Prime Minister Suggested Teacher Resources:

More information

Interview with Yolanda Cruz

Interview with Yolanda Cruz B E Y O N D B O R D E R S miroslava chávez-garcía Interview with Yolanda Cruz A filmmaker documents depopulation in Mexico I recently sat down with Yolanda Cruz, a filmmaker, graduate of UCLA s film school,

More information

Life Dates: 1840-1893 Country of Origin: Russia Musical Era: Romantic

Life Dates: 1840-1893 Country of Origin: Russia Musical Era: Romantic Life Dates: 1840-1893 Country of Origin: Russia Musical Era: Romantic I grew up in a quiet spot and was saturated from earliest childhood with the wonderful beauty of Russian popular song. I am therefore

More information

MS 183. Papers of Rabbi Solomon Schonfeld (1912-84) c.1900-88

MS 183. Papers of Rabbi Solomon Schonfeld (1912-84) c.1900-88 MS 183 Papers of Rabbi Solomon Schonfeld (1912-8) c.1900-88 ACKNOWLEDGEMENTS The University of Southampton Library is grateful to Dr Jeremy Schonfield and Jonathan Schonfeld for their kind assistance and

More information

SCHRIFTLICHE ABSCHLUSSPRÜFUNG 2014 REALSCHULABSCHLUSS ENGLISCH. TEIL B Reading and Use of English, Mediation and Writing. Arbeitszeit: 120 Minuten

SCHRIFTLICHE ABSCHLUSSPRÜFUNG 2014 REALSCHULABSCHLUSS ENGLISCH. TEIL B Reading and Use of English, Mediation and Writing. Arbeitszeit: 120 Minuten TEIL B Reading and Use of English, Mediation and Writing Arbeitszeit: 120 Minuten Name, Vorname: Seite 1 von 10 I Reading and Use of English Digital champions help older people go online by Moya Irvine

More information

Research on the Danish heroin assisted treatment programme

Research on the Danish heroin assisted treatment programme Research on the Danish heroin assisted treatment programme Katrine Schepelern Johansen Anthropologist, PhD Post.doc, Department of Anthropology, University of Copenhagen Treatment with heroin in Denmark

More information

THEME: God has a calling on the lives of every one of His children!

THEME: God has a calling on the lives of every one of His children! Devotion NT298 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: Paul s First Missionary Journey THEME: God has a calling on the lives of every one of His children! SCRIPTURE: Acts 12:25 13:52 Dear Parents

More information

Worldview, Theology, & Culture

Worldview, Theology, & Culture Worldview, Theology, & Culture First Baptist Church, McLoud Recap: 1. Every worldview answers the questions of Creation, Fall, and Redemption. In other words, every worldview asks the questions: Where

More information

Soul-Winning Commitment Day. Sunday School/ Small Group Lessons. Soul-Winning. Commitment Day

Soul-Winning Commitment Day. Sunday School/ Small Group Lessons. Soul-Winning. Commitment Day Sunday School/ Small Group Lessons Soul-Winning Commitment Day Purpose of Lesson: This guide is for the purpose of preparing older children through adult Sunday school members to understand the importance

More information

Note Taking Study Guide THE BYZANTINE EMPIRE

Note Taking Study Guide THE BYZANTINE EMPIRE SECTION 1 Note Taking Study Guide THE BYZANTINE EMPIRE Focus Question: What made the Byzantine empire rich and successful for so long, and why did it finally crumble? As you read this section in your textbook,

More information

Attention. 2015 is the twentieth year of the ACtivators youth ministry program and we did a couple things last Spring to mark that milestone.

Attention. 2015 is the twentieth year of the ACtivators youth ministry program and we did a couple things last Spring to mark that milestone. Perspectives and Reflections August 18, 2015 Attention Luke 19:1-8 1 [Jesus] entered Jericho and was passing through it. 2 A man was there named Zacchaeus; he was a chief tax collector and was rich. 3

More information

WILL WE BE MARRIED IN THE LIFE AFTER DEATH?

WILL WE BE MARRIED IN THE LIFE AFTER DEATH? Explanatory Notes: WILL WE BE MARRIED IN THE LIFE AFTER DEATH? Series title: Topic: Marriage in heaven / heaven as a marriage Table of Contents: Message 1: What is the Life after Death Like? p. 1 Message

More information

A Guide to the Human Rights Act

A Guide to the Human Rights Act A Guide to the Human Rights Act A booklet for People with Learning Disabilities Human Rights Human Rights Illustrations by CHANGE Picture Bank What s inside This booklet,..................................1

More information

Chapter 2 Democracy in the colonies

Chapter 2 Democracy in the colonies Chapter 2 Democracy in the colonies Learning Objectives Explain how self-government got its start in the colonies Explain the purpose of the Mayflower Compact. Describe the ways the Pilgrims practiced

More information

4. After all groups have finished, have the groups share and explain their answers.

4. After all groups have finished, have the groups share and explain their answers. Title: Patriot, Loyalist, or Neutral? You Decide By Lynne Fuller, Carusi Middle School Historical Background: During the American Revolution, the American colonists had to decide to support the War for

More information

A GERMAN-FINNISH SCHOOL PROJECT AND SOME DIFFERENCES BETWEEN THE GERMAN CARL-FUHLROTT-GYMNASIUM AND THE FINNISH LAAJASALO YLÄASTE

A GERMAN-FINNISH SCHOOL PROJECT AND SOME DIFFERENCES BETWEEN THE GERMAN CARL-FUHLROTT-GYMNASIUM AND THE FINNISH LAAJASALO YLÄASTE 26.05.2002 A GERMAN-FINNISH SCHOOL PROJECT AND SOME DIFFERENCES BETWEEN THE GERMAN CARL-FUHLROTT-GYMNASIUM AND THE FINNISH LAAJASALO YLÄASTE By Mr. Mikko Hakala IDENTITY PROJECT Laajasalo yläaste and the

More information

HOW DOES A CATHOLIC READ THE BIBLE? By Rev. James Martin, S.J.

HOW DOES A CATHOLIC READ THE BIBLE? By Rev. James Martin, S.J. HOW DOES A CATHOLIC READ THE BIBLE? By Rev. James Martin, S.J. Christianity is sometimes described along Judaism and Islam as a religion of the book. However, that description is not entirely accurate,

More information

BA in modern languages and intercultural communication (Sonderburg, Denmark)

BA in modern languages and intercultural communication (Sonderburg, Denmark) BA in modern languages and intercultural communication (Sonderburg, Denmark) Studies crossing borders Intercultural environment This BA study program literally crosses borders, since it is jointly offered

More information

HE DWELT AMONG US. THE GOSPEL OF JOHN LESSON 2 Chapter 1:19-51. The Beginning of Jesus Public Ministry

HE DWELT AMONG US. THE GOSPEL OF JOHN LESSON 2 Chapter 1:19-51. The Beginning of Jesus Public Ministry Lesson 2, page 1 HE DWELT AMONG US THE GOSPEL OF JOHN LESSON 2 Chapter 1:19-51 The Beginning of Jesus Public Ministry Very little is recorded about Jesus childhood in the scriptures. We are told, the Child

More information

CMFE. Community TV and digitalisation in the Nordic countries. By Christer Hedërstrom

CMFE. Community TV and digitalisation in the Nordic countries. By Christer Hedërstrom Community TV and digitalisation in the Nordic countries By Christer Hedërstrom Text prepared with occasion of the seminar Community TV and digital transition in Europe, organized by the UNESCO Chair in

More information

International Relations. Simulation: The Treaty of Versailles This activity accompanies slide 15 of The Treaty of Versailles (part 1).

International Relations. Simulation: The Treaty of Versailles This activity accompanies slide 15 of The Treaty of Versailles (part 1). Name: Simulation: The Treaty of Versailles This activity accompanies slide 15 of The Treaty of Versailles (part 1).ppt Instructions You are going to take part in a simulation of the Versailles negotiations.

More information

User studies, user behaviour and user involvement evidence and experience from The Danish Dictionary

User studies, user behaviour and user involvement evidence and experience from The Danish Dictionary User studies, user behaviour and user involvement evidence and experience from The Danish Dictionary Henrik Lorentzen, Lars Trap-Jensen Society for Danish Language and Literature, Copenhagen, Denmark E-mail:

More information

THEME: Jesus knows all about us and He loves us.

THEME: Jesus knows all about us and He loves us. Devotion NT224 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Woman at the Well THEME: Jesus knows all about us and He loves us. SCRIPTURE: John 4:1-42 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids!

More information

Sam Houston, 1793-1863: An Early Leader of Texas

Sam Houston, 1793-1863: An Early Leader of Texas 12 November 2011 voaspecialenglish.com Sam Houston, 1793-1863: An Early Leader of Texas Cavalry soldiers line up at Fort Sam Houston, Texas loc.gov (You can download an MP3 of this story at voaspecialenglish.com)

More information

Weaving the Pieces Together

Weaving the Pieces Together Weaving the Pieces Together By Annette Unten Life is a woven tapestry. All the people and the events that enter my life become a part of the threads in my tapestry. Bright colors are woven with pastels.

More information

Bible Correspondence Course Lesson Three

Bible Correspondence Course Lesson Three Bible Correspondence Course Lesson Three HOW TO STUDY THE BIBLE To study any book one must approach it in an orderly manner. A student does not take his G.C.E/ C.X C exams before he begins primary studies.

More information

Bible Survey, part 3 The New Testament (The Gospels & The Acts of the Apostles)

Bible Survey, part 3 The New Testament (The Gospels & The Acts of the Apostles) Bible Survey, part 3 The New Testament (The Gospels & The Acts of the Apostles) OVERVIEW OF THE BIBLE WHAT each book is about WHEN each one was written HOW they are all interconnected Enhanced CD contains:

More information

NEW HEADWAY ENGLISH COURSE ELEMENTARY STUDENT S BOOK Oxford University Press www.oup.com/elt. Then and now

NEW HEADWAY ENGLISH COURSE ELEMENTARY STUDENT S BOOK Oxford University Press www.oup.com/elt. Then and now Then and now Past Simple 1 regular verbs. Irregular verbs. Silent letters. Special occasions STARTER When were your grandparents and great-grandparents born? Where were they born? Do you know all their

More information

And the Books Were Opened

And the Books Were Opened JUDGMENT DAY And the Books Were Opened 1 And the Books Were Opened Hebrews 9:27 INTRODUCTION: A. Have you thought of the reality of the judgment day? 1. Judgment day is a real day! 2. Judgment day is a

More information

Bachelor Exchange Report Sweden Uppsala part A Pieter Jan Tavenier (s2348020)

Bachelor Exchange Report Sweden Uppsala part A Pieter Jan Tavenier (s2348020) Bachelor Exchange Report Sweden Uppsala part A Pieter Jan Tavenier (s2348020) In enjoyed my bachelor exchange in Uppsala, Sweden and I can tell you that within Europe this is definitely one of the best

More information

Phillis Wheatley, 1753-1784: Early African- American Poet

Phillis Wheatley, 1753-1784: Early African- American Poet 17 December 2011 voaspecialenglish.com Phillis Wheatley, 1753-1784: Early African- American Poet A rare signed edition of Phillis Wheatley s poetry from 1773 (Download an MP3 of this story at voaspecialenglish.com)

More information

An Interview with Berlin School President Michael Conrad for Media Marketing Magazine

An Interview with Berlin School President Michael Conrad for Media Marketing Magazine An Interview with Berlin School President Michael Conrad for Media Marketing Magazine Author: Lea Stanković, Berlin School EMBA Participant, Class 10 I met Michael Conrad for the first time in Berlin in

More information

PUBLISHING TRANSLATIONS IN EUROPE SURVEY OF PUBLISHERS

PUBLISHING TRANSLATIONS IN EUROPE SURVEY OF PUBLISHERS PUBLISHING TRANSLATIONS IN EUROPE SURVEY OF PUBLISHERS prepared by Budapest Observatory January 2011 Making Literature Travel series of reports on literary exchange, translation and publishing Series editor:

More information

Group 1 Group 2 Group 3 Group 4

Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Open Cities Lesson 1: Different kinds of cities Worksheet Task 1 Find the countries on the map Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 1 Austria 2 Belgium 3 Bulgaria 4 Cyprus 5 Czech Republic 6 Denmark 7 Estonia

More information

ROSKILDE CATHEDRAL DISCOVER UNESCO WORLD HERITAGE AND ROYAL TOMBS IN...

ROSKILDE CATHEDRAL DISCOVER UNESCO WORLD HERITAGE AND ROYAL TOMBS IN... DISCOVER UNESCO WORLD HERITAGE AND ROYAL TOMBS IN... ROSKILDE CATHEDRAL Roskilde Cathedral has been inscribed on the UNESCO World Heritage List since 1995 a list including the most spectacular monuments

More information

Children: Mathilde Rose Skaksen, born 2003, Laura Rose Skaksen, born 2007.

Children: Mathilde Rose Skaksen, born 2003, Laura Rose Skaksen, born 2007. April, 2008 Name: Jan Rose Skaksen Former name: Jan Rose Sørensen Address: Rosenstandsvej 19, 1., 2920 Charlottenlund Birth: March 1st, 1962 Marital status: Married to Mette Rose Skaksen Children: Mathilde

More information

Teach English Like Never Before. Online Education by

Teach English Like Never Before. Online Education by Teach English Like Never Before Online Education by Learning Philosophy At Savivo we take pride in our educational programs and games, we believe that education is the foundation of the future. We develop

More information

Masonic Questions and Answers

Masonic Questions and Answers Masonic Questions and Answers by Paul M. Bessel iii Masonic Questions and Answers A Cornerstone Book Copyright 2005 by Paul M. Bessel All rights reserved under International and Pan-American Copyright

More information

THEME: The goodness of God leads us to repentance.

THEME: The goodness of God leads us to repentance. Devotion NT213 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: John the Baptist THEME: The goodness of God leads us to repentance. SCRIPTURE: Luke 3:1-22 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids!

More information

ELMER Lives and works in Copenhagen Born 1952

ELMER Lives and works in Copenhagen Born 1952 ELMER Lives and works in Copenhagen Born 1952 Courtesy Galleri Tom Christoffersen Skindergade 5 1159 Copenhagen K Denmark T +45 33917610 M +45 26377210 galleri@tomchristoffersen.dk www.tomchristoffersen.dk

More information

Colonial Massachusetts, 1607-1750. Colonial Massachusetts, 1607-1750. Colonial Massachusetts, 1607-1750. Topics of Discussion

Colonial Massachusetts, 1607-1750. Colonial Massachusetts, 1607-1750. Colonial Massachusetts, 1607-1750. Topics of Discussion Topics of Discussion I. Virginia Company of Plymouth Fails, 1607-09 II. Puritans still interested in North America. III. Why were the Puritans interested in North America? IV. Pilgrims and the movement

More information

SUMMARY The Estonian Military Technical School (1920 1923, 1936 1940). Surveys, memoirs and documents

SUMMARY The Estonian Military Technical School (1920 1923, 1936 1940). Surveys, memoirs and documents SUMMARY The Estonian Military Technical School (1920 1923, 1936 1940). Surveys, memoirs and documents The present publication is compiled from the memoirs and articles of officers who studied or served

More information

EMANUEL SWEDENBORG COLLECTION REF N 2004-13

EMANUEL SWEDENBORG COLLECTION REF N 2004-13 EMANUEL SWEDENBORG COLLECTION REF N 2004-13 PART A ESSENTIAL INFORMATION 1 SUMMARY Emanuel Swedenborg (1688-1772) is one of the internationally best known of Swedish writers. After a successful career

More information

Mitchell Ceasar Attorney and Politician

Mitchell Ceasar Attorney and Politician Mitchell Ceasar Attorney and Politician Over the years, Kingsborough Community College has had many students graduate and go on to pursue their careers at other schools. Mitchell Ceasar graduated from

More information

25 Social Norms by 25SocialNorms - 2016-08-21 http://www.25.social-norms.3tsbhkx.xyz/27/25socialnorms.pdf. 25 Social Norms

25 Social Norms by 25SocialNorms - 2016-08-21 http://www.25.social-norms.3tsbhkx.xyz/27/25socialnorms.pdf. 25 Social Norms 25 Social Norms 25 Social Norms 2... 2 Israel and Gaza History 3... 4 Chabad Candle Lighting 4... 5 Infographic Clipart 1... 6 jewish feasts 2014 dates 2... 7 US Movement to Legalize Polygamy 3... 8 groups

More information

Mammon and the Archer

Mammon and the Archer O. H e n r y p Mammon and the Archer OLD ANTHONY ROCKWALL, WHO HAD MADE millions of dollars by making and selling Rockwall s soap, stood at a window of his large Fifth Avenue house. He was looking out

More information

Establishing and Operating a Quality Management System Experiences of the EUROSAI Training Committee Seminar in Budapest

Establishing and Operating a Quality Management System Experiences of the EUROSAI Training Committee Seminar in Budapest Workshop Management of an SAI Berlin (Germany), 9-11 April 2008 Establishing and Operating a Quality Management System Experiences of the EUROSAI Training Committee Seminar in Budapest (Dr. Árpád Kovács,

More information

Here is the list of history courses with cross listings and how they fit in each of the sections of the History Major.

Here is the list of history courses with cross listings and how they fit in each of the sections of the History Major. Here is the list of history courses with cross listings and how they fit in each of the sections of the History Major. Note: if you take a History course that is cross listed and you take it under the

More information

The Revival of the Hebrew Language

The Revival of the Hebrew Language The Revival of the Hebrew Language Jeff Kaufman December 25, 2005 1 Introduction Looking at Hebrew in Israel today, it is hard to believe that in a century Hebrew has gone from being a dead language with

More information

INNOBAROMETER 2015 - THE INNOVATION TRENDS AT EU ENTERPRISES

INNOBAROMETER 2015 - THE INNOVATION TRENDS AT EU ENTERPRISES Eurobarometer INNOBAROMETER 2015 - THE INNOVATION TRENDS AT EU ENTERPRISES REPORT Fieldwork: February 2015 Publication: September 2015 This survey has been requested by the European Commission, Directorate-General

More information

Unit 9 Lesson 5 Popes, Kings and Challenges to the Church

Unit 9 Lesson 5 Popes, Kings and Challenges to the Church Unit 9 Lesson 5 Popes, Kings and Challenges to the Church Lesson 5 Popes, Kings and Challenges to the Church Directions Read each False statement below. Replace each underlined word with one from the word

More information

Transmissions and Translations of the Bible, Part 1 (800 BCE to 1000 CE) By Brennan Breed

Transmissions and Translations of the Bible, Part 1 (800 BCE to 1000 CE) By Brennan Breed Transmissions and Translations of the Bible, Part 1 (800 BCE to 1000 CE) By Brennan Breed We tend to think of the Bible as a book and we re not entirely wrong, as it is one of the best selling books of

More information

The hype about Harry. B Read the text and complete the tasks

The hype about Harry. B Read the text and complete the tasks A Before you read 1. Have you read any of the Harry Potter books? How about your parents/siblings/friends? 2. Have you seen the films? Have you watched them in English? 3. Can you tell the basic story

More information

Revolutionary War Music

Revolutionary War Music 1 Revolutionary War Music Overview: Music frequently plays an important role in military and social history. Often, songs become standards of troops fighting in war, such as the Battle Hymn of the Republic

More information

STUDY GUIDE AND STUDY QUESTIONS FOR EZRA

STUDY GUIDE AND STUDY QUESTIONS FOR EZRA STUDY GUIDE AND STUDY QUESTIONS FOR EZRA Historical Time and Background for Ezra This historical book of Ezra covers the beginning of what is called the Post-Exillic period of Israel s history. It is also

More information

Black Studies Center

Black Studies Center Black Studies Center List of Encyclopedias, Dictionaries, and Multi-Volumes 1. A Book of the Beginnings (Vols.1-2) 932.01 M416 2. A Hard Road to Glory (Vols.1-3) 796.0899 A812 Vol.1-3 Volume 1: A History

More information

Everyone knew the rich man in the village. He had become rich by lending people

Everyone knew the rich man in the village. He had become rich by lending people Grade 3: Unit 5, Week 1 Making Money Read Aloud: The Moneylender and the Fly A Vietnamese Folk Tale retold by Polly Peterson Wonderful Words: possession, rascal, witness, debt, stern The Moneylender and

More information

SCANDINAVIAN OPEN SEVEN a SIDE 201 2

SCANDINAVIAN OPEN SEVEN a SIDE 201 2 SCANDINAVIAN OPEN SEVEN a SIDE 201 2 Saturday 11 and Sunday 1 2 August at Rugbyklubben Speed SCANDINAVIAN OPEN SEVEN A SIDE 11-1 2 AUGUST 201 2 Organisers: Rugbyklubben Speed on behalf of Danish Rugby

More information

The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees. Approved Humanities Courses

The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees. Approved Humanities Courses The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees Students should check the current catalog to ensure any prerequisite and departmental requirements are met. NOTE: Some

More information

The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees. Approved Humanities Courses

The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees. Approved Humanities Courses The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees Students should check the current catalog to ensure any prerequisite and departmental requirements are met. ART Approved

More information

En tidning i tiden? Metro och den svenska dagstidningsmarknaden [A Paper for Its Time? Metro and the Swedish Newspaper Market.]

En tidning i tiden? Metro och den svenska dagstidningsmarknaden [A Paper for Its Time? Metro and the Swedish Newspaper Market.] Göteborg university Department of Journalism and Mass Communication English summary of the dissertation: En tidning i tiden? Metro och den svenska dagstidningsmarknaden [A Paper for Its Time? Metro and

More information

Colonial Influences STEP BY STEP. OPTIONAL: A PowerPoint presentation is available to walk students through the activities in this lesson.

Colonial Influences STEP BY STEP. OPTIONAL: A PowerPoint presentation is available to walk students through the activities in this lesson. Teacher s Guide Colonial Influences Time Needed: One to two class periods Learning Objectives. Students will be able to: Materials Needed: Student worksheets, overhead or computer projector, scissors,

More information

Multilingual Development and Teacher Training in a Multicultural Society

Multilingual Development and Teacher Training in a Multicultural Society Multilingual Development and Teacher Training in a Multicultural Society - the Swedish example Dr. Tore Otterup, Department of Swedish, Institute for Swedish as a Second Language, University of Gothenburg

More information

ISI Debtor Testimonials. April 2015 ISI. Tackling problem debt together

ISI Debtor Testimonials. April 2015 ISI. Tackling problem debt together ISI Debtor Testimonials April 2015 ISI Tackling problem debt together The following are the words of debtors who have availed of the ISI s debt solutions and are real cases. They have reviewed and agreed

More information

Exodus / PICTURETHIS! MINISTRIES INC. / COPYRIGHT 2014 / (888) 499-9305 / PICTURESMARTBIBLE.COM

Exodus / PICTURETHIS! MINISTRIES INC. / COPYRIGHT 2014 / (888) 499-9305 / PICTURESMARTBIBLE.COM Exodus / PICTURETHIS! MINISTRIES INC. / COPYRIGHT 2014 / (888) 499-9305 / PICTURESMARTBIBLE.COM EXODUS Going Out Lesson Supplies: Wrapping paper samples, small twig with branches, cotton, small stone,

More information

Immigration. The United States of America has long been the world s chief receiving

Immigration. The United States of America has long been the world s chief receiving Non-fiction: Immigration Immigration The United States of America has long been the world s chief receiving nation for immigrants. An immigrant is a person who leaves his/her country to settle and remain

More information

BIBLE CHARACTER STUDIES

BIBLE CHARACTER STUDIES BIBLE CHARACTER STUDIES SESSION ONE DEVELOPING CHRISTIAN CHARACTER THROUGH STUDYING GOD S WORD God gave you His Word, the Bible, so that He can have a personal relationship with you. As you get to know

More information

Profile. Jerusalem University College

Profile. Jerusalem University College Profile Jerusalem University College 6 Profile History Located on Mount Zion, adjacent to the southwest corner of the Old City wall, Jerusalem University College had its beginnings as the Institute of

More information

The Walls Came Tumbling Down The Story, Chapter 7: Joshua Sunday, October 19, 2014 Lakeside Lutheran Church Almost every Sunday morning, I post an

The Walls Came Tumbling Down The Story, Chapter 7: Joshua Sunday, October 19, 2014 Lakeside Lutheran Church Almost every Sunday morning, I post an The Walls Came Tumbling Down The Story, Chapter 7: Joshua Sunday, October 19, 2014 Lakeside Lutheran Church Almost every Sunday morning, I post an invitation on Lakeside s Facebook page about what will

More information

Wisconsin and the Civil War

Wisconsin and the Civil War 7 Wisconsin: Our State, Our Story Wisconsin and the Civil War In this chapter, students focus on the upheaval brought on by the events associated with the Civil War. Brought home are questions about slavery

More information

Men from the British Empire in the First World War

Men from the British Empire in the First World War In 1914, Britain ruled over one quarter of the world s surface area and 434 million people. This was known as the British Empire. When war broke out, Britain was desperate for men to fight. Unlike France,

More information

THE FOURTH INTERNATIONAL FORUM REMEMBERING THE PAST AND SAFEGUARDING THE FUTURE INTERNATIONAL HOLOCAUST REMEMBRANCE DAY 70TH ANNIVERSARY

THE FOURTH INTERNATIONAL FORUM REMEMBERING THE PAST AND SAFEGUARDING THE FUTURE INTERNATIONAL HOLOCAUST REMEMBRANCE DAY 70TH ANNIVERSARY P.Bonet. RAO. THE FOURTH INTERNATIONAL FORUM REMEMBERING THE PAST AND SAFEGUARDING THE FUTURE INTERNATIONAL HOLOCAUST REMEMBRANCE DAY 70TH ANNIVERSARY THE CZECH REPUBLIC IN COOPERATION WITH THE EUROPEAN

More information

Whereas I was Blind, Now I See. John 9: 1-11; 25

Whereas I was Blind, Now I See. John 9: 1-11; 25 Whereas I was Blind, Now I See John 9: 1-11; 25 We all know that great hymn well: Amazing grace, how sweet the sound, that saved a wretch like me; I once was lost, but now I m found; was blind, but now

More information

Changing multilingual situation in Narva: transition to teaching in Estonian

Changing multilingual situation in Narva: transition to teaching in Estonian Changing multilingual situation in Narva: transition to teaching in Estonian Ekaterina Protassova University of Helsinki & University of Tartu, Narva college 1 Russian: A brief overview of Russian in Europe

More information

International Relations / International Studies / European Studies

International Relations / International Studies / European Studies International Relations / International Studies / European Studies Degree Courses BA International Relations and Politics 166 BA International Relations and Modern History 167 BA International Studies

More information

THEME: We should take every opportunity to tell others about Jesus.

THEME: We should take every opportunity to tell others about Jesus. Devotion NT307 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: Paul Goes Before Agrippa THEME: We should take every opportunity to tell others about Jesus. SCRIPTURE: Acts 25:13 26:32 Dear Parents

More information

Main Point: God gives each of us gifts and abilities. We should use them to glorify Him.

Main Point: God gives each of us gifts and abilities. We should use them to glorify Him. The Ten Talents Matthew 18:21-35 PPT Title The Ten Talents Main Point: God gives each of us gifts and abilities. We should use them to glorify Him. Key Verse: God s gifts of grace come in many forms. Each

More information

The Story of God Year 2

The Story of God Year 2 The Story of God Year 2 OLD TESTAMENT Unit 1 The Story Begins Unit Focus: God s story through the ages begins with an expression of His power as He created all that is. Creation turned away and in this

More information

Presentation on the European Law School, Prof. Dr. Martin Heger, Humboldt Universität Berlin TDP Workshop, Berlin, April 18-20, 2008

Presentation on the European Law School, Prof. Dr. Martin Heger, Humboldt Universität Berlin TDP Workshop, Berlin, April 18-20, 2008 Ladies and Gentlemen, Thank you very much for the invitation to the 4 th international TDP workshop to present the European Law School programme (ELS). My name is Martin Heger. Since 2005, I have taught

More information

LINA AND HER NURSE. SUNDAY-SCHOOL UNI0 N, 200 MULBERRY-STREET, N. Y.

LINA AND HER NURSE. SUNDAY-SCHOOL UNI0 N, 200 MULBERRY-STREET, N. Y. LINA AND HER NURSE. SUNDAY-SCHOOL UNI0 N, 200 MULBERRY-STREET, N. Y. LINA AND HER NURSE. SUNDAY-SCHOOL UNION, 200 MULBERRY-STREET, NEW YORK. LINA AND HER NURSE. L INA lived away in that land of the East

More information

3OHQDU\3UHVHQWDWLRQ 4.7 CASE STUDY: HANCOCK AND MARGERESON VS. T&N PLC - LANDMARK CASE FOR ENVIRONMENTAL EXPOSURE

3OHQDU\3UHVHQWDWLRQ 4.7 CASE STUDY: HANCOCK AND MARGERESON VS. T&N PLC - LANDMARK CASE FOR ENVIRONMENTAL EXPOSURE 3OHQDU\3UHVHQWDWLRQ 4.7 CASE STUDY: HANCOCK AND MARGERESON VS. T&N PLC - LANDMARK CASE FOR ENVIRONMENTAL EXPOSURE JOHN PICKERING Editors Note. In the event, John Pickering departed from the advertised

More information

Introducing the Bible

Introducing the Bible Session 1 In this first session of the course, we will look at some background information about this fascinating book. It is a book of amazing diversity: read the Bible and you will find a mixture of

More information

The Pillars of the Earth

The Pillars of the Earth The Pillars of the Earth By Ken Follett List Price: $20.00 Pages: 976 Format: Paperback ISBN: 9780451225245 Publisher: Penguin Group USA Discussion Questions 1. Ken Follett has said: "When I started to

More information

THEME: Jesus sent the Holy Spirit to indwell and empower us.

THEME: Jesus sent the Holy Spirit to indwell and empower us. Devotion NT285 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Day of Pentecost THEME: Jesus sent the Holy Spirit to indwell and empower us. Dear Parents SCRIPTURE: Acts 2:1-41 Dear Parents, Welcome

More information

Chapter 3: European Exploration and Colonization

Chapter 3: European Exploration and Colonization Chapter 3: European Exploration and Colonization Trade Route to Asia in the 1400s European Trade With Asia Traders - people who get wealth by buying items from a group of people at a low price and selling

More information

History. Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007)

History. Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007) History Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007 Curriculum aims

More information

THEME: God desires for us to demonstrate His love!

THEME: God desires for us to demonstrate His love! Devotion NT320 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Gift of Love THEME: God desires for us to demonstrate His love! SCRIPTURE: 1 Corinthians 13:1-13 Dear Parents Welcome to Bible Time

More information

Languages. Interpreting & Foreign Languages

Languages. Interpreting & Foreign Languages Languages Interpreting & Foreign Languages Your Local College The facts 14,000 students meet new people 3 Centres all easy to access Hundreds of courses something for everyone 32 million turnover investing

More information

The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees

The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees The Approved List of Humanities and Social Science Courses For Engineering Degrees Students should check the current catalog to ensure any prerequisite and departmental requirements are met. Approved Humanities

More information

Students of Saint Patrick School, Carlisle, Pennsylvania USA Teacher: Noreen Dempsey

Students of Saint Patrick School, Carlisle, Pennsylvania USA Teacher: Noreen Dempsey The was a tragic event. So many Jews died just because of their religion. They obviously did not deserve the harsh treatment. Today we look back and reflect on the. Students of Saint Patrick School, Carlisle,

More information

Find your way around Lyngby

Find your way around Lyngby Find your way around Lyngby Find your way and use your smartphone to learn about the town s history What is Find your way around Denmark? Find your way around Denmark is a simplified version of orienteering.

More information

Comenius 8th of October 2013

Comenius 8th of October 2013 Comenius 8th of October 2013 Møens bluff Bornholm The Wadden sea Skagens point The little belt Copenhagen Aarhus Køge Odense Roskilde Esbjerg Aalborg Billund The Danish Community The countries attractions

More information

Chapter 4 Paul s Life from His Conversion to the 1 st Missionary Journey

Chapter 4 Paul s Life from His Conversion to the 1 st Missionary Journey Paul s Life from His Conversion to the 1 st Missionary Journey 1 Chapter 4 Paul s Life from His Conversion to the 1 st Missionary Journey A. PAUL PREACHES IN DAMASCUS (SYRIA) 1. Damascus references a.

More information

Anti-Arab Sentiment in Israel

Anti-Arab Sentiment in Israel Anti-Arab Sentiment in Israel by: Eli Ungar-Sargon Over the past three years, my wife Pennie and I have been working on a documentary film about the Israeli-Palestinian conflict. During our second production

More information

Cultural Competence in the Health Care System in Jerusalem. Report on 2011 Activity

Cultural Competence in the Health Care System in Jerusalem. Report on 2011 Activity Cultural Competence in the Health Care System in Jerusalem Report on 2011 Activity March 2012 Summary of 2011 Impact: Leading National Processes Publication of a Directive for Cultural Competency by the

More information

Lesson 2: Principles of Evangelism

Lesson 2: Principles of Evangelism Lesson 2: Principles of Evangelism Introduction In our last lesson, we discovered that our identity determines, more than anything else, the success of our mission work. Who we are is so much more important

More information

Automatic Recognition of Full Degrees. Erasmus Student Network AISBL *1. Emanuel Alfranseder #2. February 2014

Automatic Recognition of Full Degrees. Erasmus Student Network AISBL *1. Emanuel Alfranseder #2. February 2014 Automatic Recognition of Full Degrees *1 Emanuel Alfranseder #2 February 2014 * 1 ESN AISBL, Rue Hydraulique / Waterkrachtstraat, 15B, 1210 Saint-Josse-Ten-Noode / Sint-Jost-ten-Node, Brussels BELGIUM,

More information

IMPACT OF THE CRUSADES DBQ

IMPACT OF THE CRUSADES DBQ IMPACT OF THE CRUSADES DBQ This task is based on the accompanying documents. Some of these documents have been edited for the purpose of this task. This task is designed to test your ability to work with

More information

Canada: Jewish Family History Research Guide

Canada: Jewish Family History Research Guide Canada: Jewish Family History Research Guide Brief History The earliest Jewish community in Canada was established in 1759, when Jews were first officially permitted to reside in the country. The first

More information